index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 332.4

Citatio: E. Rieken et al (ed.), hethiter.net/: CTH 332.4 (TX 2009-08-26, TRde 2009-08-18)



§ 5''
21
--
21
A
Vs. II 2' NI[M.LÀL ... ]
22
--
22
A
Vs. II 3' pár-ga-m[u?-uš ... ]
23
--
23
A
Vs. II 3' [ ... ] Vs. II 4' li-l[i-wa-an-da-an ... ]
24
--
[ ... ] iyat[a- ... ]
24
A
Vs. II 4' [ ... ] Vs. II 5' i-ya-t[a- ... ]
25
--
25
A
Vs. II 5' [ ... ] Vs. II 6' ša-an-ḫa
26
--
[ ... ]
26
A
Vs. II 6' [ ... ]
27
--
27
A
Vs. II 6' [ ... ] Vs. II 7' ḪUR.SAGMEŠ x[ ... ]
28
--
28
A
Vs. II 7' [ ... ] Vs. II 8' ša-an-ḫa-t[a]
29
--
29
A
Vs. II 8' [ ... ] Vs. II 9' kad-du-wa-i?3-x[ ... ]
30
--
d[ ... ]
30
A
Vs. II 9' dx[ ... ]
A
Vs. II bricht ab.
§ 5''
21 -- [ ... sandte die flinke] Bi[ene].
22 -- [„Durchsuch die] hoh[en Berge!]
23 -- [ ... ] f[link ... ]
24 -- [ ... ]
25 -- Durchsuch [ ... ]!
26 -- [ ... ]
27 -- [ ... ] Berge [ ... ]
28 -- [ ... ] sucht[e ... ]
29 -- [ ... ] zürn[- ... ]
30 -- [ ... ]
Nach Kollation am Foto passen die Zeichenreste gut zu -i-.

Editio ultima: Textus 2009-08-26; Traductionis 2009-08-18